top of page
TRADUZIONE: “C'est là que les choses beginnt à devenir sombres. La prochaine chanson s'intitule 'Dragging the Lake (On the Day of the Dead)', qui est l'un des meilleurs textes de Hunter. Ma femme a un flair pour le noir! Elle se déroule à la New Orléans. Un corps sans tête est retrouvé flottant dans le lac, (NOTA:ce serait le lac Pontchartrain - j'ai oublié de dire le nom. Parfois, mon esprit s'égare quand je parle. Cela rend Hunter fou). Elle est chantée du point de vue de la personne assassinée et elle se déroule pendant le Jour des Morts. (NOTA:Le jour des morts è una celebrazione messicana di leurs ancêtres. La New Orléans a une parade ambulante appelée "Krewe de Mayahuel" che mescola le culture messicane e New Orleans). Cette chanson a été un véritable défi ; è iniziata con un'altra canzone chiamata 'Yaya', che parla di persone che rassemblent et célèbrent les esprits cajuns. C'était une tentative de zydeco et j'ai échoué lamentablement ! C'était affreux! Je ne pouvais pas laisser tomber l'idée parce que j'aime le zydeco et j'aime la New Orléans. Ho continuato a saggiare diverse façons de faire passer l'idée de la chanson. Au moment de l'enregistrement, Hunter et moi n'avons pas pas encore of vidéo officielle pour la chanson. Hunter a rassemblé quelques images d'AI basées sur les paroles de la chanson. Nous les assemblons pour vous donner quelque chose à guarder. J'ai également créé une bobine d'environ 3 minutes et demie de quatre versioni totalement différentes de "Dragging the Lake", qui est passée lentement de 'Yaya' à ce que nous connaissons maintenant."
bottom of page